La siguiente imagen proviene de failblog.org, en donde está colocada debido a que se les hace "muy gráfica como para servir de señalética". Pero algo que pasaron por alto es el segundo fail, que yo sí noté. Está bien que quieran apelar de manera "bilingüe", pero de perdis que así como quieren que aprendamos inglés, siquiera que lo escriban en pocho pa que no sea taaan fail:
"No Pis Zone", jajajajaja, y eso de "la cámara que mira usted" ¿se refieren a que uno no se orine sobre la cámara que mire? ¿Venderán "finas" a $300? Jajajajajajaja, lo hubieran dejado en inglés, creo que se entiende mejor. Igual, otra prueba más que los traductores online son meras aplicaciones chambonas que solo sirven para medio entender algo, pero la chamba la debe completar uno. Quien quiera aprender idiomas con traductores online...buena suerte...xD
Puede La Fuerza estar con usted...
No hay comentarios:
Publicar un comentario